29 de maio de 2010

Lançamento de Super Mario Galaxy 2, CosplayCon, Traduções, etc



Antes que pensem que sou apenas um vagabundo que tem preguiça de postar em seu blog por conta da tensão coreana, vós lhes dizeis que sou uma pessoa cuja ocupação não limita somente a tal. Esses últimos períodos foram muito corriqueiros e não pude notificar as novidades e fatos ocorridos anteriormente.

Compreendo que se tivesse feito antes, não teria que falar tudo de uma vez (e consequentemente, a chance de que alguém lesse o blog seria maior), assim seria mais fácil para vocês e para mim - já que terei que falar sobre tudo de uma vez agora -, mas de fato não havia como, considerando que tive 666³+³ trabalhos + provas = Combo ∞ hits para fazer àquele lugar em que estudo, que por sua vez, não é nem um pouco "pega leve".

Para as pessoas não se perderem, falarei posteriormente sobre os seguintes assuntos:
Minha presença no lançamento do Super Mario Galaxy 2 - *aplausos*;
Minha presença no CosplayCon;
Notificar sobre o Anime Friends;
Novidades na cenas nacional e internacional - clássico;
Postagem no SnesBr - cuma?;
• E como não poderia deixar de falar, o devido andamento de minhas traduções - *expressão de espanto da plateia*.

--------------------------------------------------------------

Minha presença no lançamento do Super Mario Galaxy 2.

Pode parecer mentira, mas essa foi a segunda vez em que estive presente pessoalmente em algum eventos relacionado à games e tecnologia (o primeiro foi a GameWorld 2010, que esqueci completamente de ter mencionado em alguma postagem do blog). O evento aconteceu dentro do Shopping Center Norte, em São Paulo, mais especificamente dentro da livraria Saraiva.

Foi sensacional, fui para o evento após sair do CosplayCon 2010 (vou falar sobre ele mais adiante), junto com a galera da DS Party, lá encontramos o Eduardo Jardim, dono do site Reino do Cogumelo, que por sinal, é parceiro do blog - e da DS Party também -, no qual havíamos fechado a parceria em menos de um mês, foi de fato uma surpresa e tanto nos encontrarmos lá.



No evento havia distribuição de brindes, além de poder jogar gratuitamente - vale lembrar que eu não tenho um Nintendo Wii, ou seja, não terei como adquirir e nem por que adquirí-lo por enquanto - e também havia o boneco oficial do Mario, para receber os visitantes e para tirar fotos com os mesmos.

Quem quiser ver algumas fotos do evento, acesse o meu álbum do Photobucket.

Para mais informações e mais algumas imagens do evento, vejam a postagem sobre o Lançamento do Super Mario Galaxy 2 no site Reino do Cogumelo, no qual tive a tremenda honra de ser citado.

--------------------------------------------------------------

Minha presença no CosplayCon 2010.

Confesso que isso não é muito relevante comparado ao evento anterior, mas não vou deixar de relatar só por causa disso. CosplayCon é um evento que de animes - mais um - em que estive presente, que aconteceu nos dias 22 e 23 de Maio (estive presente em ambos os dias), e aqueles que foram provavelmente devem ter me visto uma hora ou outra, já que não sou uma figura tão neutra assim, quem dirá então em eventos de animes.

Fui lá com o pessoal da DS Party, que é um grupo que tem como objetivo reunir amantes de Nintendo DS, que é por sua vez, outra comunidade que ajudo - ou ao menos tento ajudar.



No dia 23, fechamos a sala um pouco antes e fomos todos para o evento de lançamento do Super Mario Galaxy 2 no Brasil, conforme já foi citado nessa mesma postagem.

O evento não estava com muita gente porque era um evento pequeno no meio do ano, e bastante gente nem sabia que ele existia - só soube por intermédio da DS Party -, isso explica o por que do número reduzido de pessoas.

Como todo bom Retrogamer, levei meu Mega Drive da TecToy lá, e ele fez algum sucesso no sábado, mas o maior sucesso da sala foi, sem dúvidas, o Wii, é claro.

--------------------------------------------------------------

Notificar sobre o Anime Friends.

Normalmente não costumo fazer isso, mas aproveitando que estou falando sobre eventos e etc, não poderia deixar de citar o maior eventos de animes do ano: o Anime Friends

Nos eventos de anime, nesse em especial, sempre tem algo relacionado à games e/ou à tecnologia, como a sala de Final Fantasy, a PSParty e a DS Party, gostaria muito que aos que moram nas proximidades fossem, pois nesses eventos as pessoas se divertem muito. O evento vai acontecer nos dias 9, 10, 11, 15, 16, 17 e 18 de Julho.

Mas dentre tudo isso, nesse evento em especial, vai ter uma coisa muito legal aos fãs de videogames, que vai ser o SP Game Show, que vai estar presente dentro do evento, recomendadíssimo.

Não percam, porque esse evento promete bastante, e vou aparecer lá o máximo de dias que puder.

Site do SP Game Show: http://www.spgameshow.com.br/

Mais informações no site do evento: http://www.anifriends.com.br/

--------------------------------------------------------------

Novidades na cenas nacional e internacional.

Depois de muito tempo sem falar sobre esse assunto que praticamente o assunto-chave desse blog, finalmente venho aqui falar sobre isso mais uma vez. Dessa vez, ao invés de escrever tudo em um parágrafo só, vou dividir em partes, para ficar mais organizado e melhor de visualizar, dado também o número de lançamentos.

Nacionais:

• Saiu a tradução de Bomberman II, para NES, feita por William Brasil, membro do grupo FENIX BR.

• Saiu a tradução de Kolibri, para Sega 32X, feita por Carlson, Freelancer.

• Saiu a tradução de Super Bomberman 2, para SNES, feita por Joelson Kamppello, membro do grupo Nintendo BR.

• Saiu a tradução de Cutthroat Island, também para SNES, feita pelo meu amigo Unknown Master, membro da Monkeys Traduções.

• O tvtoon do site Po.B.R.E. finalmente conseguiu cadastrar todas as traduções de Mega Drive, para mais informações, acesse a postagem dele no site relatando sobre tal.


Para mais novidades e informações: http://www.romhacking.trd.br/

-----

Internacionais:

• Saiu a tradução de Breath of Fire IV do PSX para o Espanhol, feita por CUE.

• Saiu a tradução de Ninja Gaiden II: The Dark Sword of Chaos do NES para o Espanhol, feita por Chrono Traducciones e por TransGen.

• Saiu a tradução de Ninja Gaiden III: The Ancient Ship of Doom do NES para o Espanhol, feita por Chrono Traducciones e por TransGen.

• Saiu a tradução de River City Ransom do NES para o Espanhol, feita por Chrono Traducciones e por TransGen.

• Saiu a versão 0.55 da tradução de Gameboy Wars 3 do Game Boy Color para o Inglês, feita por Master Knight DH. A tradução continua em andamento.

• Saiu a tradução de Dragon Slayer Jr. - Romancia do MSX1 para o Inglês, feita por msx.translations.

• Saiu a tradução de Dragon Slayer 4 MSX2 do MSX2 para o Inglês, feita por msx.translations.

• Saiu a tradução de Romancia MSX2 do MSX2 para o Inglês, feita por msx.translations.


Para mais novidades e informações: http://www.romhacking.net/

--------------------------------------------------------------

Postagem no SnesBr.

Pode parecer mentira, mas finalmente tive a cara de pau de postar lá novamente.

Havia entrado em contato com o Philip Melo, dizendo que gostaria de reviver o blog, mas ele anda bastante ocupado também pelo visto, mas o importante é na tentative de reviver o site, estou fazendo reviews sobre os jogos de Pac-man lançados no SNES.

Para ver como ficou o primeiro de quatro posts, acesse: http://www.snesbr.com/2010/05/26/1a-aparicao-de-pac-man-no-snes-pac-attack/

Gostaria muito de reviver o site, pois é o único que estou associado que fala sobre o meu sistema preferido: SNES.


Para mais novidades e informações: http://www.snesbr.com/

--------------------------------------------------------------

Andamento de minhas traduções

Por enquanto só ando mexendo no Picross DS de Nintendo DS naturalmente. As novidades sobre os outros projetos - que por enquanto não tem nenhuma, somente alguns assuntos internos do Phoenix Wright - ficarão para uma próxima, quando tiver alguma.

De acordo com os meus cálculos, estou com 38% dos textos traduzidos aproximadamente. Em termos gerais, devo estar com 25% de tudo traduzido, um número elevado se for considerar os meses anteriores, e o pouco tempo que tenho conseguido para mexer na tradução.

Consegui traduzir boa parte do menu de opções, além de algumas informações não identificadas no jogo falando sobre deletar o arquivo de dados quando o mesmo estiver corrompido.

Segue abaixo duas imagens:

IMG_13 IMG_14


Ressalto mais uma vez que aquilo que aparece na tela inferior são gráficos, considerem apenas a tela superior do jogo.


Para mais novidades de informações: http://www.monkeystraducoes.com/projetos/doku.php/picross_ds
Tópico do projeto no Fórum Unificado de ROMHacking e Tradução: http://www.romhacking.trd.br/index.php?topic=6687.0

--------------------------------------------------------------

Creio que por enquanto não tenho mais nada a dizer, aguardem por mais uma postagem numa próxima vez. Antes que digam que sou vagabundo, estou desde às 14:00 escrevendo essa postagem, e só fui terminar às 17:25, ok, foda-se eu.

Até mais,
Wolfwood


2 comentários:

  1. Arrasou no Corrimento Atrás!... Putz! Ficou com muito duplo sentido... Foi mal.
    ...
    Eu preciso tomar muito cuidado para não começar a postar 10 em 1. O último post de maio do GL saiu ontem dia 2 de junho. Essa falta de tempo é uóh!
    ...
    Fiquei com invejinha da quantidade de eventos de games que não existem por aqui. Tô Nervosa! Droga de roça.

    ResponderExcluir
  2. Pois é, a falta de tempo é complicado mesmo, e no meu caso é pior, tenho 3 lugares para postar, e em breve terei 4! Aja tempo para tudo isso!

    A vantagem de morar em SP é essa, tem bastante coisa relacionada a games por aqui.

    ResponderExcluir