28 de dezembro de 2009

Tempo das noitadas



Saudações meus caros e pouquíssimos leitores, mais uma vez revivo dos mortos, com fins de postar neste blog, que parece abandonado, mas não está, somente pouco habituado.

Porém, o fato de haver poucos leitores chega a ser evidente: poucas postagens, claro que um blog com bastante postagens é mais visitado que um blog que tem em média duas ou três mensagens por mês, reconheço que é um erro meu, mas não posto por preguiça, e sim por falta de assunto, creio que deveria variar um pouco os temas, para tornar esse blog mais visitável, porém, preciso organizar melhor as minhas coisas antes de poder tomar essa decisão importante.

Como sabemos, uma das formas de se conseguir popularidade é através de parcerias com outros sites/blogs, principalmente aqueles bastante visitados. Nesse mês, consegui entrar em contato com três parcerias: A Game Stark (pura burrice minha, poderia ter falado com o Rigoni desde o começo para virarmos parceiros, mas sempre que falava com ele esquecia de tocar no assunto), O Blog do Lucjedi (Não sei por quê, mas tive vontade de fazer uma parceria com o blog desse ROMHacker sensacional, no qual acabei de ver que vai fechar as portas em breve (FAIL, oh shit!)) e O Gagá Games (Blog sensacional que fala sobre jogos antigos, conhecia ele mas não visitava, até a hora que vi que saiu uma matéria sobre Final Fantasy VI, essa parceria promete MUITO, vocês não acreditam o quanto!). Como dá para perceber, estou começando a levar o blog um pouco mais a sério, mas claro, isso não significa que perderei o meu carisma e as minhas piadinhas schöters estilo "Hey, Apple!", que é uma de minhas qualidades notáveis imutáveis.

Por causa dessas parcerias que estou correndo atrás, vi a necessidade de criar um daqueles "quadrados animados" (não sei o nome daquela bodega, é uma espécie de gif que ficam nos sites piscando toda hora, criando uma maldita poluição visual, afim de divulgar sites parceiros), pois certos sites exigem que se tenha isso, mas tem alguns que são até bonitos, mas já vi cada coisa ridícula e sem criatividade, mas enfim, isso é o de menos.

Claro que não poderia deixar de postar aqui os meus desempenhos enquanto estava criando um "quadrado animado" para esse blog. Segue a seguir os sete resultados que obtive:










Créditos ao Rigoni por ter me ajudado nessa questão dos quadrados animados.

Esse último é o definitivo, feito pelo Rigoni, os únicos que fiz foram os três primeiros, sendo que o primeiro fiz apenas para tirar uma coisa com a cara do Rigoni, claro, já que o quadrado mágico animado estava sendo feito para colocar no site dele à princípio.

Deu para perceber que desenhos não são a minha arte, e de fato, não são, prefiro modificar desenhos (ou melhor, coisas escritas em desenhos) do que modificar o próprio desenho em si, porque não sou designer, nem aspirante à designer, muito menos desejo me tornar um. Tenho sorte de ter amigos designer / aspirante à designer, que podem fazer esses servicinhos mais sujos para mim.

----------------------------------------------------------------

Com relação ao ROMHacking, temos algumas novidades, tentarei explicá-las da forma que achar que o leitor entenderá melhor.

Retomei um antigo projeto, pretendo terminá-lo ainda esse ano, pois queria lançar uma tradução para finalizar o meu ROMHacking desse ano, que foi um ano muito, mas muito difícil para mim, somente quem me acompanhou durante todo este tempo sabe como foi difícil, e por isso gostaria de lançar uma tradução ainda esse ano, já que poderia ter aproveitado melhor esse ano todo, porque ano que vem vou estar mais atarefado, meu tempo vai diminuir, meus estudos vão aumentar, mas isso era algo esperado, mas isso não significa que vou abandonar o blog ou o ROMHacking. Sobre esse projeto, ainda não vou revelar nada, mas não disse nada por aqui antes, e se trata de uma tradução para uma plataforma ainda não explorada, nem mesmo na cena internacional (não encontrei nada a respeito).

Sobre o Battleship, não vai dar para lançar esse ano ainda, porque o spyblack está se concentrando em outros projetos, mas tudo bem, o projeto citado acima será lançado para compensar o Battleship por enquanto.

Fiquei decepcionado este natal, somente UMA tradução comemorativa foi lançada, e claro que não podia ser por outro grupo que não fosse a Monkeys Traduções (grupo no qual estou integrado), lançada pelo meu amigo Unknown Master (um dos caras mais fodônicos que já conheci, ele traduziu Final Fantasy VII sozinho e não lançou porque já tinha saído tradução, fora que ele está legendando os vídeos do jogo, para fornecer aos dois grupos que estão traduzindo ele atualmente), que o conhecido jogo chamado "Disney's Alladin", para Mega Drive, que é melhor, porém menos popular, que a versão lançada para o SNES, e sim, acreditem, é um dos poucos jogos do Mega Drive que supera a versão lançada para o SNES.

Também saiu, dia 17 de Dezembro, a tradução para o The Legend of the Zelda: Twilling Princess para o Nintendo Game Cube, tradução sensacional feita pelo Lucjedi, que já havia traduzido antes o The Legend of the Zelda: The Wind Waker, para o mesmo sistema. Essa era uma tradução muito aguardada, que acabou saindo antes do natal, mas que pode ser considerado como um presente de natal!

Creio que por enquanto seja só isso, aguardem as minhas próximas postagens!

Até mais,
Wolfwood


14 de dezembro de 2009

Mission Complete



Eis a frase mais aliviante em um jogo de guerra, depois só é necessário salvar o jogo para ir jantar (depois da sua mãe ter lhe chamado umas 4 vezes). Enfim, me senti como se estivesse lendo essa frase no sábado, aonde meu irmão salafrário fez o favor de testar meus conhecimentos informáticos ocultando a minha pasta mais importante, de tal forma que nem o milagroso "Modos de Exibição" poderia me salvar. Sendo assim, foi necessário usar o milagroso DOS e o comando ATTRIB para me salvar da versão "Magus in the my Home" e de seu plano perverso de desaparição de meus arquivos e documentos mais importantes.

----------------------------------------------------------------

Informo-lhes que é muito provável que o Battleship de Game Boy seja lançado ainda esse ano, tudo depende do ROMHacking do spyblack,, que fez com que essa tradução fosse retomada. Ele anda um pouco ocupado com seus próprios projetos, pois ele está traduzido uma série de jogos muito famosa de NES e pretende lançar até o fim do ano ainda.

Infelizmente o erth não conseguiu achar o backup da tradução do DOOM 64 de Nintendo 64, sendo assim, terei de continuar em cima da tradução lançada, dando os devidos créditos ao tradutor. Precisarei fazer uma revisão do jogo inteiro e editar os gráficos do jogo, que estão sem edição, além de acentuar o jogo inteiro, vai sair uma tradução praticamente nova do jogo.

Agora sim, finalmente poderei continuar a traduzir os scripts do Phoenix Wright: Ace Attorney para Nintendo DS, já traduzi dois terços do script do primeiro tribunal do segundo caso do jogo (que é o maior script do caso).

Anuncio um novo projeto de tradução: Widget, de Nintendo Entertament System. Agradeçam ao spyblack mais uma vez por ter me recomendado esse jogo, a partir de amanhã vou começar a ownar o jogo, e vamos ver no que dá.

Para os fãs de Final Fantasy, atualmente tenho jogado o Final Fantasy Crystal Chronicles: Ring of Fates, forte candidato a um projeto de tradução, até mandei o Marvin criar um dumper para mim, quem sabe alguma hora não anuncio o projeto de tradução do jogo?

----------------------------------------------------------------

Ontem, o grupo de traduções de adventures ScummBR lançou a tradução para o jogo Monkey Island 2: LeChuck's Revenge. Para rodar o jogo, é necessário ter o ScummVM, disponível para diversos sistemas (inclusive Nintendo DS e Playstation Portable).



Para mais informações e download do patch de tradução, acesse o link do tópico da tradução no Fórum Unificado de ROMHacking e Tradução

----------------------------------------------------------------

Enfim, acho que não tenho mais nada para falar, GO Makako.

Até mais,
Wolfwood